News
新华社词汇规范引发热议
新华社发布词汇使用规范 引发网友热议 近日,新华社发布了一份新闻报道中的词汇使用规范,引起广泛关注和讨论。这份规范涵盖了对政治、宗教、地区等敏感词语的界定,例如在提及台湾问题时,要求使用“中国台北”而非“中国台湾”;在报道中尽量避免使用“黑非洲”等带有歧视色彩的词汇,并建议使用更准确、中性的表达。 规范还针对一些特定事件和群体提出了明确的使用要求,比如在报道达尔富尔冲突时,建议避免使用“阿拉伯民兵”等说法,而应使用“民兵武装”或“部族武装”。此外,在国际战争报道中,建议避免使用“击毙”“被击毙”等词汇,并倡导使用更直接的表达方式。 这份规范旨在加强新闻报道语言的准确性、客观性和规范性,但也引发了一些网友热议。部分网友认为这些规范过于严格,对于口语和新兴词语的使用限制过多,不利于语言的生动发展。而另一些网友则支持这份规范,认为它有助于提高新闻报道的可信度和专业性,并避免出现歧视性或误导性的表述。 目前,新华社的词汇使用规范引发了关于语言规范、表达自由和新闻报道伦理等方面的多方讨论,也为公众进一步了解新闻报道中词语使用的标准提供了参考。
新华社词汇规范引发热议
新华社发布词汇使用规范 引发网友热议 近日,新华社发布了一份新闻报道中的词汇使用规范,引起广泛关注和讨论。这份规范涵盖了对政治、宗教、地区等敏感词语的界定,例如在提及台湾问题时,要求使用“中国台北”而非“中国台湾”;在报道中尽量避免使用“黑非洲”等带有歧视色彩的词汇,并建议使用更准确、中性的表达。 规范还针对一些特定事件和群体提出了明确的使用要求,比如在报道达尔富尔冲突时,建议避免使用“阿拉伯民兵”等说法,而应使用“民兵武装”或“部族武装”。此外,在国际战争报道中,建议避免使用“击毙”“被击毙”等词汇,并倡导使用更直接的表达方式。 这份规范旨在加强新闻报道语言的准确性、客观性和规范性,但也引发了一些网友热议。部分网友认为这些规范过于严格,对于口语和新兴词语的使用限制过多,不利于语言的生动发展。而另一些网友则支持这份规范,认为它有助于提高新闻报道的可信度和专业性,并避免出现歧视性或误导性的表述。 目前,新华社的词汇使用规范引发了关于语言规范、表达自由和新闻报道伦理等方面的多方讨论,也为公众进一步了解新闻报道中词语使用的标准提供了参考。
新华社发布词汇使用规范
新华社发布词汇使用规范 强调媒体语言精准准确 近日,新华社发布了一份关于新闻报道词汇使用的规范,旨在提高媒体语言的精准性和准确性。这份规范涵盖了多个方面,例如称呼国家和地区、敏感话题的措辞以及避免使用带有歧视性或负面意味的词语等。 规范中明确指出,在亚太经合组织中,中国台北应使用“Chinese Taipei”,不得称“中国台湾”;在报道朝鲜时,应直接使用“朝鲜”,不得使用“北朝鲜”;在报道达尔富尔冲突时,避免使用“阿拉伯民兵”,应使用“民兵武装”或“部族武装”。此外,还强调不使用“黑非洲”、“穆斯林国家”等词语,并建议替代词如“撒哈拉沙漠以南非洲”和“伊斯兰国家”。 规范也对敏感话题的表述提出了要求,例如在报道国际战争中双方战斗人员死亡时,避免使用“击毙”“被击毙”等词汇,“牺牲”等字眼也不宜使用。哈马斯也被要求不得被贴上“恐怖组织”或“极端组织”标签。 此外,规范还提醒媒体避免使用一些谐音词语构成脏话,并强调使用规范的中文语言有助于提高语言表达的准确性和清晰度。 该规范发布后引发了网友热议,一些人认为规范化能提升新闻报道的可信度和专业性,但也有人认为口语中新兴词汇的出现是自然现象,过于严格地限制会影响语言的多样性和活力。
新华社发布词汇使用规范
新华社发布词汇使用规范 强调媒体语言精准准确 近日,新华社发布了一份关于新闻报道词汇使用的规范,旨在提高媒体语言的精准性和准确性。这份规范涵盖了多个方面,例如称呼国家和地区、敏感话题的措辞以及避免使用带有歧视性或负面意味的词语等。 规范中明确指出,在亚太经合组织中,中国台北应使用“Chinese Taipei”,不得称“中国台湾”;在报道朝鲜时,应直接使用“朝鲜”,不得使用“北朝鲜”;在报道达尔富尔冲突时,避免使用“阿拉伯民兵”,应使用“民兵武装”或“部族武装”。此外,还强调不使用“黑非洲”、“穆斯林国家”等词语,并建议替代词如“撒哈拉沙漠以南非洲”和“伊斯兰国家”。 规范也对敏感话题的表述提出了要求,例如在报道国际战争中双方战斗人员死亡时,避免使用“击毙”“被击毙”等词汇,“牺牲”等字眼也不宜使用。哈马斯也被要求不得被贴上“恐怖组织”或“极端组织”标签。 此外,规范还提醒媒体避免使用一些谐音词语构成脏话,并强调使用规范的中文语言有助于提高语言表达的准确性和清晰度。 该规范发布后引发了网友热议,一些人认为规范化能提升新闻报道的可信度和专业性,但也有人认为口语中新兴词汇的出现是自然现象,过于严格地限制会影响语言的多样性和活力。